January 9, 2010

Week of January 9, 2010

23 Updates

Project Update %
Pantsu wo Miseru Koto
being translated
-
Teninai
LoSs is translating this, from a post of his when someone said it was stalled "Damn, I'm so tired of mentoning that tenshi no inai 12 gatsu is not stalled. "
-
Sonohana
nearing completion
-
Sonohana 3
being translated
-
Akatsuki no Goei
common route fully translated, as well as bits of the character routes (6270 lines translated total).
-
Aselia the Eternal
Translation at 82.3%
82.3
Baldr Force EXE
Total (lines) Total: 769/26654 (2.89%)
-
Baldr Sky
Strato, an experienced translator, is interested in translating this
-
Canvas 2
2640 lines remaining, 80% through the final route
-
Carnival
74/9832 lines, 11.90/701.44 KB
-
Cat Girl Alliance
Golden master status
-
Da Capo II
Possibly July.
-
Da Capo I.F.
June
-
Danzai no Maria
being translated.
-
Danzai no Maria
being translated.
-
Deardrops
Likely 2010
-
Demonbane
"possible Q2 2010 release during convention season"
-
Dra+Koi
fully fan translated, image editing is finished as well, however scripts are unlikely to be released outside of an official Jast release
-
Edelweiss Eiden Fantasia
End of January, translation complete
-
Eden*
1400 lines translated, out of about 9000 lines.
15.5
ef - the first tale.
100% translated now, including the fandisc. 1 chapter in recheck, 1 in testing, 3 being edited, and 3 finalized.
100
Entomic Impurity
33%
-
Farland Symphony
alive and active again, "So to summarize, I need to finish re-inserting the script, re-word the item descriptions, and then have Daichi edit the graphics again."
-
Fate/Hollow Ataraxia
A messy snapshot patch released. at 25.8% complete
-
Fortune Arterial
100% complete (~40% of any given route), Kiriha route 30%, Haruna route 7%
-
G-Senjou no Maou
Total: 33013/41247 lines (80.04%), 1427.85/1811.40 KB (78.83%)
-
Galaxy Angel Moonlit Lovers
30kb/2.91 mb translated
-
Gore Screaming Show
being translated
-
Haramasete Seiryuu-kun
1070 lines translated.
-
Hatsukoi
TOTALS 11311/34459 32.825%
32.8
Higurashi Daybreak
being translated
-
Higurashi When They Cry
February
-
Honey Coming
Prologue 100% translated, Common route 12.5% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated.
-
Ijiwaru MyMaster
active, deciding if they should put out a prologue patch or not
-
Jingai Makyou
Jast claimed they would like it out before Anime Expo 2010, though this is looking unlikely
-
Kara no Shoujo
39% translated
39
Katahane
709/6830 (10.38%) of the Trial.
-
Killer Queen
16.98 % translated
17.0
Kira Kira Curtain Call
End of March, translation in progress
-
Kizuato
36/246 scripts translated, however the translator has focused on long scripts first, and most scripts are short.
14.6
Koihime Musou
Late February
-
KoiTate
79.7% finished the patch they are working on
-
Raidy II
Q1 2009
-
LILITH-IZM03
50% by Dark Translations
-
Little Busters!
52% of the original game is translated, Common route and "Rin 1" patch released. Also- "Are you translating Ecstacy?" --- "We'll get to it in due time, yes. "
-
Love Plus
Dialogue translation: 17.6%
17.6
M&M
46%
-
Majikoi
"Majikoi still being hacked."
-
Miss Leet
Love Potion Sex Training Revenge- Dark Translations is working on it, now at 75%, mainly thanks to some person who paid a commission of $575.
-
Moero Downhill Night 2
"And the 2nd game in the series is not far behind."
-
Musumaker
People at Hongfire working on it
-
Narcissu Side 2nd
claimed to be fully translated, waiting on installer (within the month) then beta testing
-
Nitro Royale
being translated
-
Osadai
Scripts translation 80/170 (47.1%), demo out as a stand alone release
47.1
Otoboku
Prologue 5% translated, same translator as Honey Coming
-
Pastel!
7/172 scripts done
-
Popotan
project active over on Hongfire
-
Princess Knight Lilia
"Yes I still plan on releasing it within the next few weeks, just don't ask me when."
-
Princess Lover!
1.5%, don't expect anything from this group
-
Pure Pure
20.09% released, scripts for next patch finished, just waiting for the installer
-
Remember11
Kokoro Chapter is fully translated, 129/155 scripts and 72/110 tips translated
-
Sandwiched by my wife and her sister
January 20th
-
School Days
Chapter 1 completed, work on chapter 2 at ~68%, translation at 100%
-
Sensei Da-isuki 2
20%, still being worked on
-
Sharin no Kuni FD
Total by KB: 242/723 (33.47%), total by lines: 3059/9239 (33.10%)
-
Sumaga
67%, still being translated, unlikely to be released outside of an official Jast release
-
Swan Song
50% translation patch released, TakaJun is now translating it again
-
Sweet Pool
22%
-
Symphonic Rain
Just waiting (and waiting and waiting) on the hacker
-
Tick! Tack!
Perhaps a troll, perhaps not. At least 1 script is translated however
-
To Heart 2
39% - "The final product is still years away unless I get more help. "
-
Togainu No Chi
57% translated
-
Touka Gettan
translation status: ~30% translated
-
Umineko
being translated by Witch Hunt
-
Under The Moon
"Overall, I estimated that I'm about 3% through the game. Sigh. But, it's progressing, slowly but surely!"
-
Yosuga no Sora
Translation project started with a couple translators
-
YU-NO
Total: 27237/98392 lines (27.68%) 1100.29/3995.61 KB (27.54%), Prologue and Mitsuki's route fully translated, prologue patch released
27.5
hosted by the tindabox
© 2012-2013 TinFoil