July 31, 2010

Week of July 31, 2010

31 Updates

Project Update %
Pantsu wo Miseru Koto
2 scripts translated, C&D, continuing
-
11eyes
8 scripts translated
8.5
Teninai
"status: ~translating:active~"
-
Sonohana 3
Original translator dropped it, now will be done by the group doing 7 after 7 is completed
-
Sonohana 5
100% translated, 30% edited
-
Air
58%, moving to C&D wiki if attempts to talk with VA lead to nothing.
-
Akatsuki no Goei
common route fully translated, as well as bits of the character routes (8610 lines translated total). was mentioned in a C&D sent out to another game
-
Alice Parade
another project by the guy doing Pantsu wo Miseru koto, Sore ga
-
MikuKiss
1st pass translation, 100%, second pass 50%, then editing
50
Apathy - Midnight Collection
8 of 11 arcs translated, should be done by November
-
AsuKimi
5/117 scripts translated, now on TLWiki
-
Baldr Sky
Translation ongoing
-
Bible Black 2
Kitty Media, Oct 26th release date
-
Canvas 2
Most everything is finished, editing about 370/850 scripts finished by translator, plus the progress done by 2 editors
-
Cartagra
Being translated by the Kara no Shoujo translator, 205 of 263 scripts translated, roughly 78% translated
78
Concerto Note
C&D, continuing, translation at 9%, hacking is done, looking for image editor
-
Da Capo II
Winter
-
Da Capo I.F.
Winter
-
Big Bang Age
- 93,000 / 102,000 lines translated, partial patch released
-
Danzai no Maria
being translated.
-
Deardrops
picked up
-
Demonbane
Scheduled for this Summer
-
Dote up a cat
30%, C&D notice
30
Dra+Koi
fully fan translated, image editing is finished as well, however scripts are unlikely to be released outside of an official Jast release
-
Eden*
Being translated by NNL, ongoing negotiations with minori
-
Entomic Impurity
33%
-
Fate/Hollow Ataraxia
A messy snapshot patch released. Project 42.3% translated
42.3
Flyable Heart
First 12288 lines done, plus more than 2000 more lines elsewhere
19.4
Full Metal Daemon Muramasa
Chapter 2 complete, but because it is Nitro+, it is uncertain what will come from the project
-
G-Senjou no Maou
Total:1427.85/1811.40 KB (78.83%)/ actual progress towards release 1319.63/1811.40 KB (72.85%), re-editing some stuff, was mentioned in a C&D sent out to another game
72.9
Galaxy Angel Moonlit Lovers
740 lines, plus ~40% of the battle quotes (that are from GA1)
-
Gore Screaming Show
picked up by another new translator
-
Guilty ~The SiN~
Fall
-
Hakuoki
Prologue patch out
-
Hanachirasu
Fully translated by Makoto, needs proofing, etc.
-
Harukoi Otome
likely being picked up
-
Hatsukoi
66.2571% translated
-
Higurashi Daybreak
being translated
-
Honey Coming
Prologue 100% translated, Common route atleast 12.5% with progress being made. Yuma Shichiri's route 5% translated
-
Ikusa Megami Zero
New project starting up, C&D, continuing.
-
Imouto Ijime
45.1% translated
45.1
Jingai Makyou
Not mentioned in their panel
-
Kara no Shoujo
100% translated, edited, and hacked, may be released officially
100
Katahane
8757/39293 (22.29%)
22.3
Killer Queen
77.7% translated 10713/13785 lines
-
Kisaragi no Hogyoku
English trial out, would like to get a full game released in English, and include English voice acting
-
Kizuato
182/246 scripts translated
-
Koihime Musou
Fall
100
Lamento
4%
-
Little Busters!
~60%, new patch released with Kurugaya's route
-
Love Plus
Dialogue translation: 25.8%
25.8
M&M
61%
-
Majikoi
Prologue is 54% translated
-
Lamia no Baai
~1/7th of the game translated, translator is back
-
Muv-Luv
full patch released - Muv Luv overall (Ex/Un/Alt) progress, 2516.22 / 5253.50 KB (47.90%) translated
-
Nitro Royale
being translated
-
Osadai
was listed as fully translated, however because of retranslating that is going on, listed progress in now 153/170 (90%) translated
90
Parfait
C&D, unknown if it will be continuing.
-
Popotan
still going very slow, but image editing is nearly finished
-
Princess Knight Lilia
"My localization will be finished probably before the summer maybe not, I make no promises.", for some reason posted a random IP as a message that a lookup finds nothing.
-
Princess Lover!
1.5%, now on TLWiki
-
Princess Maker 5
7.8%
-
Princess Nightmare
Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated
50
Pure Pure
Sachi Patch released, overall 55.87% translated, chapter 3 100% translated, tenative goal to finish translating by the end of November
-
Remember11
Everything translated, 140/155 scripts edited, all tips edited
90.3
School Days
Translation at 100%, hints at talks with 0verflow on the forums
-
Seinarukana
Prologue translated, image editing going well
-
Sensei Da-isuki 2
20%, still being worked on
-
Shirotsume Souwa
Amaterasu side project, Unknown translator, Ixrec is doing TLC
-
Sonohana 7
4 translators working on it, 40% translated
-
Subahibi
tranlsator dropped the project
0
Sumaga
75.9%, still being translated, unlikely to be released outside of an official Jast release
75.9
Sweet Pool
23%
-
To Heart 2
50% - "The final product is still years away unless I get more help. ", Tama-nee alpha patch released, Yuma's route translated
50
Togainu No Chi
62.30% translated
-
Tokimeki Girls Side: 1st
88.07%, partial patch out
-
Tomoyo After
10 lines translated this week
-
Touka Gettan
translation status: ~30% translated
-
Under The Moon
"Madame Yes is also still working on her own however on UtM"
-
Yandere
Translation - 574/7846 blocks - 7.31%
-
Brighter than Dawning Blue
picked up by the guy doing Ashita no Kimi to Autame Ni, most of the first day translated
-
Yosuga no Sora
ongoing, may die after Sora's route is translated
-
YU-NO
Total: 75690/98392 lines (76.93%) 3106.02/3995.61KB (77.74%), Prologue/Mitsuki/Ayumi/Mio routes fully translated, prologue patch released
77.7
Yumina the Ethereal
announced, expected to be released within a year
-
hosted by the tindabox
© 2012-2013 TinFoil