September 4, 2010

Week of September 4, 2010

16 Updates

Project Update %
Pantsu wo Miseru Koto
2 scripts translated, C&D, continuing
-
11eyes
11 scripts translated, plus some of 12, translation now goes to the game's opening
-
Teninai
"status: ~translating:active~"
-
Sonohana 3
Original translator dropped it, now will be done by the group doing 7 after 7 is completed
-
Sonohana 5
100% translated, 30% edited
-
Akatsuki no Goei
common route fully translated, as well as bits of the character routes (8610 lines translated total). was mentioned in a C&D sent out to another game
-
Alice Parade
another project by the guy doing Pantsu wo Miseru koto, Sore ga
-
MikuKiss
1st pass translation, 100%, second pass 85%, then editing
85
Apathy - Midnight Collection
8 of 11 arcs translated, should be done by November
-
AsuKimi
5/117 scripts translated, now on TLWiki
-
Baldr Sky
Translation ongoing
-
Bible Black 2
Kitty Media, Oct 26th release date
-
Canvas 2
Most everything is finished, editing about 370/850 scripts finished by translator, plus the progress done by 2 editors
-
Cartagra
Translation is pretty much finished, QC/beta next
99
Concerto Note
C&D, continuing, translation at 9.5%, hacking is done, looking for image editor
-
Da Capo II
Winter
-
Da Capo I.F.
Winter
-
Big Bang Age
- 101,250/ 102,000 lines translated, partial patch released, known remaining work limited to chaos mode events
-
Danzai no Maria
being translated.
-
Deardrops
picked up
-
Demonbane
Scheduled for this Summer
-
Devils Devel Concept
25%
-
Dra+Koi
fully fan translated, image editing is finished as well, however scripts are unlikely to be released outside of an official Jast release
-
Eden*
NNL updated to say they are near a final agreement
-
Entomic Impurity
33%
-
Fate/Hollow Ataraxia
A messy snapshot patch released. Project 42.8% translated
-
Flyable Heart
First 24576 lines done, plus more than 2000 more lines elsewhere
36.1
Fortune Arterial
New translator taking over the old project, 26 of 122 scripts translated
21.3
Full Metal Daemon Muramasa
Chapter 3 complete, but because it is Nitro+, it is uncertain what will come from the project
-
G-Senjou no Maou
Total:1465.17/1811.40 KB (80.89%)/ actual progress towards release 1465.17/1811.40 KB (80.89%), re-editing some stuff, was mentioned in a C&D sent out to another game
-
Galaxy Angel Moonlit Lovers
740 lines, plus ~40% of the battle quotes (that are from GA1)
-
Guilty ~The SiN~
Fall
-
Hakuoki
Prologue patch out
-
Hanachirasu
Fully translated by Makoto, needs proofing, etc.
-
Harukoi Otome
likely being picked up
-
Hatsukoi
66.2571% translated
-
Higurashi Daybreak
being translated
-
Honey Coming
Prologue 100% translated, Common route atleast 12.5% with progress being made. Yuma Shichiri's route 5% translated
-
Hoshimemo
Translation project started
-
Ikusa Megami Zero
New project starting up, C&D, continuing.
-
Imouto Ijime
50.1% translated
-
Jingai Makyou
Not mentioned in their panel
-
Kara no Shoujo
100% translated, edited, and hacked, may be released officially
-
Katahane
17503/32784 lines (53.39%) translated, chapter Shirohane 1 is fully translated, Shirohane 2 is at 53.39%
53.4
Killer Queen
82% translated 11312/13785 lines
-
Kisaragi no Hogyoku
English trial out, now being translated as part of project T0rama
-
Kizuato
182/246 scripts translated
-
Koihime Musou
Fall
-
Lamento
4%
-
LILITH-IZM03
75% patch out
-
Little Busters!
~60%, new patch released with Kurugaya's route
-
Love Plus
Dialogue translation: 25.8%
-
M&M
61%
-
Majikoi
Prologue is 82% translated
-
Lamia no Baai
~1/7th of the game translated, translator is back
-
Miss Leet
90% translated
90
Muv-Luv Alternative
Muv Luv overall (Ex/Un/Alt) progress, 2516.22 / 5253.50 KB (47.90%) translated
-
Never7
6% translated
6
Nitro Royale
being translated
-
Osadai
was listed as fully translated, however because of retranslating that is going on, listed progress in now 168/170 (98.8%) translated
-
Over The Rainbow
100% translated, rough patch out
100
Popotan
still going very slow, but image editing is nearly finished
-
Princess Knight Lilia
Claims to be near release
-
Princess Lover!
1.5%, now on TLWiki
-
Princess Maker 5
7.8%, image translation 80%, editing underway
-
Princess Nightmare
Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated
-
Prison Battleship 2
8% translated, commission project with $420/700 in commissions.
-
Pure Pure
Sachi Patch released, overall 55.87% translated, chapter 3 100% translated, tenative goal to finish translating by the end of November
-
Remember11
Everything translated and edited, QC nearing completion
-
Sa.Na.Ra.Ra
An Anonymous translator started working on it
-
School Days
Translation at 100%, chapters 1-3 released, project reconized by 0verflow
-
Seinarukana
Prologue and Chapter 1 translated, translation at 9.1%, image editing mostly complete,
-
Sensei Da-isuki 2
20%, still being worked on
-
Shirotsume Souwa
Amaterasu side project, Unknown translator, Ixrec is doing TLC
-
Sonohana 7
4 translators working on it, 40% translated
-
Sumaga
76.8%, still being translated, unlikely to be released outside of an official Jast release
76.8
Sweet Pool
23%, new translator giving it a try
-
To Heart 2
51% - "The final product is still years away unless I get more help. ", Tama-nee alpha patch released, Yuma's route translated
-
Togainu No Chi
62.30% translated
-
Tokimeki Girls Side: 1st
90.46%, partial patch out
-
Tomoyo After
No progress this week
-
Touka Gettan
translation status: ~30% translated
-
Umineko
To be translated by witch hunt, prologue translated by the guy doing Apathy Midnight Collection
-
Under The Moon
"Madame Yes is also still working on her own however on UtM"
-
Brighter than Dawning Blue
picked up by the guy doing Ashita no Kimi to Autame Ni, most of the first day translated
-
Yosuga no Sora
ongoing, may die after Sora's route is translated
-
YU-NO
Total: 82296/98392 lines (83.64%) 3373.72/3995.61KB (84.44%), Prologue patch released, all normal routes translated, translation moving onto the epilogue chapter
84.4
Yumina the Ethereal
announced, expected to be released within a year
-
hosted by the tindabox
© 2012-2013 TinFoil