September 11, 2010

Week of September 11, 2010

24 Updates

Project Update %
Pantsu wo Miseru Koto
2 scripts translated, C&D, continuing
-
11eyes
11 scripts translated, plus some of 12, translation now goes to the game's opening
-
Teninai
"status: ~translating:active~"
-
Sonohana 3
To begin as soon as 7 is finished
-
Sonohana 5
100% translated, 30% edited
-
Akatsuki no Goei
common route fully translated, as well as bits of the character routes (8610 lines translated total). was mentioned in a C&D sent out to another game
-
Alice Parade
another project by the guy doing Pantsu wo Miseru koto, Sore ga
-
MikuKiss
Both translation passes complete, now in editing
100
Apathy - Midnight Collection
8 of 11 arcs translated, should be done by November
-
AsuKimi
5/117 scripts translated, now on TLWiki
-
Baldr Sky
Translation ongoing
-
Bible Black 2
Kitty Media, Oct 26th release date
-
Canvas 2
Most everything is finished, editing about 370/850 scripts finished by translator, plus the progress done by 2 editors
-
Cartagra
Translation is pretty much finished, QC/beta next
-
Concerto Note
C&D, continuing, translation at 9.5%, hacking is done, looking for image editor
-
Da Capo II
Winter
-
Da Capo I.F.
Winter
-
Big Bang Age
- Fully translated with a patch, some graphics and editing remain
100
Danzai no Maria
being translated.
-
Deardrops
picked up
-
Demonbane
Scheduled for this Summer
-
Devils Devel Concept
25%
-
Dra+Koi
fully fan translated, image editing is finished as well, however scripts are unlikely to be released outside of an official Jast release
-
Eden*
NNL updated to say they are near a final agreement
-
Entomic Impurity
33%
-
Fate/Hollow Ataraxia
A messy snapshot patch released. Project 42.9% translated
42.9
Flyable Heart
First 29184 lines done, plus more than 2000 more lines elsewhere
42.4
Fortune Arterial
New translator taking over the old project, 27 of 122 scripts translated
22.1
Full Metal Daemon Muramasa
Chapter 3 complete, but because it is Nitro+, it is uncertain what will come from the project
-
G-Senjou no Maou
Total:1465.17/1811.40 KB (80.89%)/ actual progress towards release 1465.17/1811.40 KB (80.89%), re-editing some stuff, was mentioned in a C&D sent out to another game
-
Galaxy Angel Moonlit Lovers
740 lines, plus ~40% of the battle quotes (that are from GA1)
-
Guilty ~The SiN~
Fall
-
Hakuoki
Prologue patch out, halfway through next file, which is twice the size of the prologue
-
Hanachirasu
Fully translated by Makoto, needs proofing, etc.
-
Harukoi Otome
likely being picked up
-
Hatsukoi
66.2571% translated
-
Higurashi Daybreak
being translated
-
Honey Coming
Prologue 100% translated, Common route atleast 12.5% with progress being made. Yuma Shichiri's route 5% translated
-
Hoshimemo
5.1% translated
5.1
Ikusa Megami Zero
New project starting up, C&D, continuing.
-
Imouto Ijime
50.1% translated
-
Jingai Makyou
Not mentioned in their panel
-
Kara no Shoujo
100% translated, edited, and hacked, may be released officially
-
Katahane
18682/32472 lines (57.53%) translated, chapter Shirohane 1 is fully translated
57.5
Killer Queen
97 % translated 11312/13378/13785lines
97
Kisaragi no Hogyoku
English trial out, now being translated as part of project T0rama
-
Kizuato
182/246 scripts translated
-
Koihime Musou
2/28/2011 scheduled release, trial out
-
Lamento
4%
-
LILITH-IZM03
75% patch out
-
Little Busters!
~60%, new patch released with Kurugaya's route
-
Love Plus
Dialogue translation: 25.8%
-
M&M
61%
-
Majikoi
Prologue is 100% translated
-
Lamia no Baai
~1/7th of the game translated
14.3
Miss Leet
90% translated
-
Muv-Luv Alternative
Muv Luv overall (Ex/Un/Alt) progress, 2516.22 / 5253.50 KB (47.90%) translated, status page for Alt put on line
47.9
Never7
7% translated
7
Nitro Royale
being translated
-
Over The Rainbow
100% translated, rough patch out
-
Over The Rainbow
100% translated, rough patch out
-
Popotan
still going very slow, but image editing is nearly finished
-
Princess Knight Lilia
Claims to be near release
-
Princess Lover!
1.5%, now on TLWiki
-
Princess Maker 5
9.0%, image translation 100%, editing underway
-
Princess Nightmare
Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated
-
Prison Battleship 2
17% translated
17
Pure Pure
Sachi Patch released, overall 55.87% translated, chapter 3 100% translated, tenative goal to finish translating by the end of November
-
Remember11
Everything translated and edited, QC nearing completion
-
Sa.Na.Ra.Ra
"1st Chapter of Nozomi's story is now done. "
-
School Days
Translation at 100%, chapters 1-3 released, project reconized by 0verflow
-
Seinarukana
Prologue and Chapter 1 translated, translation at 9.1%, image editing mostly complete,
-
Sensei Da-isuki 2
20%, still being worked on
-
Shirotsume Souwa
Amaterasu side project, Unknown translator, Ixrec is doing TLC
-
Sin
Being translated
-
Sonohana 7
50% translated, plan to finish within the next 2-4 weeks
50
Sumaga
77.0%, still being translated, unlikely to be released outside of an official Jast release
77
Sweet Pool
23%, new translator giving it a try
-
To Heart 2
51% - "The final product is still years away unless I get more help. ", Tama-nee alpha patch released, Yuma's route translated
-
Togainu No Chi
62.30% translated
-
Tokimeki Girls Side: 1st
92.84%, partial patch out
-
Tomoyo After
New translator joining
-
Touka Gettan
translation status: ~30% translated
-
Umineko
To be translated by witch hunt, prologue translated by the guy doing Apathy Midnight Collection
-
Under The Moon
"Madame Yes is also still working on her own however on UtM"
-
Brighter than Dawning Blue
picked up by the guy doing Ashita no Kimi to Autame Ni, most of the first day translated
-
Yosuga no Sora
ongoing, may die after Sora's route is translated
-
YU-NO
Total: 3410.73/3995.61KB (85.36%), Prologue patch released, all normal routes translated, translation moving onto the epilogue chapter, Editing at 1530.57/3995.61KB (38.31%)
85.4
Yumina the Ethereal
announced, expected to be released within a year
-
hosted by the tindabox
© 2012-2013 TinFoil