April 2, 2011

Week of April 2, 2011

23 Updates

Project Update %
11eyes
Trial patch out, 30% translated
30
Teninai
"status: ~translating:active~"
-
Aiyoku no Eustia
translation of the web trial ongoing
-
Akai Ito
Insertion of the existing translation being worked on, Yumei's route released
-
Akatsuki no Goei
common route fully translated, as well as bits of the character routes (8610 lines translated total). was mentioned in a C&D sent out to another game
-
Apathy - Midnight Collection
8 of 11 arcs translated
-
Aselia the Eternal
Seeing an official release of the all ages version, with a different translation than the current fan translation
-
AsuKimi
11.7/117 scripts (10%)
-
Baldr Sky
Translation ongoing
-
Battle Flier Itsuki
21% translated
-
Bible Black 2
Delayed until June 28th
-
Biniku no Kaori
Scripts extracted and being translated, though needs work for rebuilding
-
Cartagra
Initial translation complete, future is unknown, most likely until we hear something about Kara no Shoujo.
-
Concerto Note
C&D, continuing, translation at 27%
27
Conquering the Queen
Mentioned in an interview
-
Deardrops
Translation starting, opening/ending lyrics complete, with a release goal of this Summer
-
Demonbane
Should have a shipping date by next week
-
Dengeki Stryker
likely to be translated
-
Devils Devel Concept
25%
-
Milk Pot 1.5L
Released
-
Dote up a cat
New patch continued based off the stalled patch, with ~400 new lines translated
-
Dra+Koi
Being fantranslated, status "Rough draft: 22/40 "
55
ef - the first tale.
Moving into beta this month
-
Fate/Hollow Ataraxia
48.4% translated, second partial patch out
48.4
Flyable Heart
Fully translated, Beta patch out, in editing, 17164/73560 lines edited
-
Fortune Arterial
52 of 122 scripts translated, 14 of 122 scripts edited, patch for the trial version of the game
-
Full Metal Daemon Muramasa
Chapter 5 complete, but because it is Nitro+, it is uncertain what will come from the project
-
Hakuoki
Still working on it, but looking for help because of a busy schedule
-
Harem Party
Focused in a recent blog post
-
Harukoi Otome
3 arcs translated thus far
-
Hatsukoi
66.2571% translated
-
Higurashi Daybreak
being translated
-
Hime Kami 1/2
"Part1 425/509 ", Total "Total: ? / 57437 "
-
Hinomaru
6.9% translated
-
Honey Coming
Prologue 100% translated, Common route atleast 20% with progress being made. Yuma Shichiri's route 5% translated
-
Hoshimemo
prologue patch out, 10693/55183 lines translated (19.38%)
19.4
Hunks Workshop!
Being translated
-
Ikusa Megami Zero
New project starting up, C&D, continuing.
-
Imouto Ijime
TL 99%
-
Kara no Shoujo
Fan translation complete, but because it may be released officially, the future of this translation is unknown
-
Katahane
31602/32287 lines (97.88 %) translated, 19135/32287 (59.27%) lines edited
59.3
Kichikuou Rance
20% translated
-
Killer Queen
97 % translated 11312/13785 lines
-
Kisaragi no Hogyoku
English trial out, now being translated as part of project T0rama
-
Kizuato
182/246 scripts translated
-
KoiTate
Yukino’s route patch released
-
Kotori Love ExP
Spring release planned
-
LILITH-IZM03
75% patch out
-
Little Busters!
~70%, new patch released with Mio's route translated, Haruka route 73.9% translated, Kud's route 61.2% translated
-
Love Plus
607/900 scripts translated (67.44%), 2nd partial patch out
-
M&M
61%
-
Majikoi
Yukie route patch released, Chris route translation is at 77%
-
Lamia no Baai
~1/7th of the game translated, plus some new translation on top of that, still ongoing
-
Muv-Luv Alternative
Alternative fully translated, ongoing talks with age regarding the possibility of an official release
-
Never7
72 of 111 scripts translated
64.9
Nitro Royale
being translated
-
Period
All image/UI editing complete, Miyu's patch released, game total translation: 37.47% complete
37.5
Princess Knight Lilia
No progress in the last 5 months because of relationship drama
-
Princess Maker 5
19% translated, on hold until a new translator is found
-
Princess Nightmare
Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated
-
Prison Battleship 2
45% translated
-
Pure Pure
Sachi Patch released, 71.30% translated
71.3
Rance 2
Hacking problems fixed, 100% translated
-
Rance 3
25% translated, inserting problems
25
Rance 4
20% translated
-
Riaimo
263/16108 (1.63%)
-
Rewrite
11,000 lines translated of the trial
-
Rin ga Utau, Mirai no Neiro
Miku patch released, Rin part will be upcoming
-
Sa.Na.Ra.Ra
8 completed scripts
-
School Days
2011 release scheduled
-
Seinarukana
Prologue and Chapter 1 translated, translation at 9.1%, image editing mostly complete, chapter 2 translation almost complete
-
Sensei Da-isuki 2
20%, still being worked on
-
Sharin no Kuni FD
Fully translated
-
Sin
60% of episode 1 translated
-
Sonohana 7
50% translated
-
Sorairo
2755/48557 (6%) lines translated
-
Sumairu
Trial 70% translated
-
Sumaga
80.4%, still being translated, unlikely to be released outside of an official Jast release
80.4
Sumairu Cubic
Trial 50% translated
-
The Second Reproduction
Fully translated
-
To Heart 2
53% - "The final product is still years away unless I get more help. ", alpha patch with Konomi, Tamaki, Manaka and Yuma routes translated
-
Togainu No Chi
69% translated
-
Tokimeki Girls Side: 2nd
1st patch released, translating most, but not all, of the game
-
Tomoyo After
Partial patch released
-
Touka Gettan
translation status: ~30% translated
-
Umineko
Translation: 45%, Editing: 15%
-
Under The Moon
6% translated/checked/programmed, still active
-
Pia Carrot 2
1st draft translation close to 40%
-
Xross Scramble
Released
-
Brighter than Dawning Blue
Being translated by the guy who did Canvas 2
-
Yosuga no Sora
20% translated
-
YU-NO
Total: 3628.3962.65/3995.61KB (99.17%) Prologue patch released, all normal routes translated, translation moving onto the epilogue chapter, Editing at 1819.72/3995.61 KB (45.54%). Hacking has allowed additional stuff from the Saturn release to be included in the translation
99.2
Yumina the Ethereal
announced, expected to be released within a year
-
hosted by the tindabox
© 2012-2013 TinFoil